這些高分垃圾書,正在坑害一批又一批後來人

錢鍾書曾經說過這樣一句話:“忠厚老實人的惡毒,像飯裡的沙礫或者骨魚片裡未乾淨的刺,會給人一種不期待的傷痛。”市面上一些打著“高分佳作”的垃圾書,同樣會給人一種不期待的傷痛。週末了,讓隔壁藥姐治愈你的傷痛。

最近,《我不是藥神》這部電影火了。伴隨著這部電影一起大火的,還有其中呂受益的飾演者——王傳君,和他那句流傳至今的“我不喜歡”。

在所有人都稱讚一部電影時,只有王傳君說出了大部分影迷的心聲“我不喜歡”,也因此,得罪了半個娛樂圈。

今天姐,也想對豆瓣上某些高分“佳作”,說一聲“我不喜歡”。

Part1 掛羊頭賣狗肉

沒錯,說的就是《天才在左,瘋子在右》。這本書可謂風靡一時,神奇的是,同樣的名字,豆瓣上居然有三個版本。

姐今天,就要說說評分最高的那個。

其實這本書,相當多的人打了五星,也有很多人寫了比較深刻的書評,姐仔細看了之後,不得不說,這本書確實還不錯。那為什麼說,“我不喜歡”呢?

因為姐覺得它瞧不起讀者的智商。

這本書被打上了“心理學”“哲學”“社會學”甚至“量子物理”等高大上的標籤。封面也在暗示讀者,它的內容多麼嚴肅、多麼真實。甚至劍橋物理研究院都十分關注和重視。

可姐讀完卻覺得,這壓根就是一小說。書中舉得例子足夠生動,但大多都是假的,到處充斥著作者的主觀臆測。甚至作者本人也在後記中說:“有不少是編造。”

所以就這些編造的故事,能得到劍橋物理研究院的關注和重視?

最諷刺的是,姐都沒在網上搜索到劍橋還有這麼一個學院。作者怕是誤以為全世界的大學,研究物理的學院都叫物理研究院吧。

這本書,當小說看,算是及格。但要是按照編輯給它的歸類,和書封面上的介紹來說,就是一騙子。姐,不喜歡。

Part2 有一種職業叫“水軍”

這種書,完完全全就是打著上市圈錢跑路的目的。一般書名都很文藝,封皮都很小清新,作者是某乎大V,或者微信公眾號作者居多,當然也有少部分名氣比較大的作家。

比如,《願你歷經千帆,歸來仍是少年》,在上當的人越來越多後,評分持續走低。但在剛剛出版時,一度飆升到9.2的高分,不知道騙了多少的讀者。

這種書實在太多,數不過來。市面上的暢銷書大都採用過如此的營銷手法。而更害怕的是,很多書前期衝的評分足夠高,全書內容又沒有明顯硬傷,再有大V站台的話,後期評分就不會下降太多。

看這種書,也許花不了多少錢,但真的浪費時間。豆瓣上有一個小組,大家購書前,可以參考。

這種暢銷書 。姐,不喜歡。

Part3 翻譯太不用心

這類書真的是很可惜了,也是姐最不好評價的類型。比如這本,原書可以說是大師之作。

但翻譯之後,看看讀者的吐槽。

比如28頁有這麼一句:

它的作用是破壞沒有順從條件下的取得一致意見的基礎。

首先,這絕對是個病句,不通順。其次,請來給我解釋一下,你這句話到底想說啥?還有31頁的這句話:

…但在不完善的人們的世界裡

先別聊人們的世界完善不完善了,你先告訴我你說的這是人話嗎?

最搞笑的是這一句:

…迫使否則就不會參加遊戲的少數幾個人遵守這些規則。

誰能用“迫使否則就不會”造個句?這麼些年第一次見這種用法。谷歌翻譯都要比這個強吧?如此種種,太多太多。

原著作者知道了得哭暈在廁所。

還有,《論自由》。

這本旗幟性的《論自由》,在政治,思想以及法律領域都堪稱經典,是研究自由、民主、憲政的必讀書之一。但姐真的好奇,“商務印書館”如此大社,怎麼會請如此糟糕的翻譯呢?

沒錯,兩本都是商務印書館的。這樣不走心的翻譯,不單單是譯者的失敗,更是出版社的不負責任。

這樣的高分書。姐,不喜歡。

……

這些水準一般的作品。不論是什麼原因,能在豆瓣上擁有如此高的分數,不得不說,都是我們讀者的一種失敗。

我們太缺少像王傳君一樣,敢於說“我不喜歡”的人。

或許你會覺得只不過是浪費幾十塊錢,但要知道你在這些書上浪費的時間,被這些書誤導的三觀,才是付出的最大代價。

本文標題:《這些高分垃圾書,正在坑害一批又一批後來人》,本文鏈接:http://www.yunjialeguanwang.com/archives/721.html